আমরা বাঙালিরা হিন্দিতে যে শব্দ গুলো জানি না—তুমিও কি জানো না?

হিন্দি আমরা ব্যবহার করি ঠিকই, কিন্তু অনেক সময় কিছু শব্দ নিয়ে এমন ভুল করি যে হিন্দিভাষীরা শুনে হাসবে! দোষ তোমার নয় কারণ আমরা বাঙালিরা বেশির ভাগ শব্দ বাংলা উচ্চারণে বা ভুল মানে ধরে বলি।

আজ তোমাকে এমন ২৫টি হিন্দি শব্দ শেখাবো যেগুলো আমরা প্রায়ই ভুল বলি বা চিনি না দেখো তো তুমি কয়টা জানো?

২৫টি হিন্দি শব্দের ভুল উচ্চারণ

২৫টি হিন্দি শব্দের ভুল উচ্চারণ

🔥 ১) “नमकीन” (নমকিন)
মানে: লবণাক্ত স্ন্যাক্স / ঝাল-নোনতা খাবার
আমরা অনেক সময় শুধু ‘নমক’ ভেবে ফেলি!

🔥 ২) “समय” (সময়)
মানে: সময়
আমরা ভুল করে “টাইম” বলি, কিন্তু হিন্দিতে “সময়” বললেই বেশি প্রফেশনাল শোনায়।

🔥 ৩) “शक” (শক)
মানে: সন্দেহ
আমরা অনেক সময় ভাবি এটা Shock (শক) 🤦‍♂️

🔥 ৪) “कल” (কল)
মানে: কাল বা কাল দুটোই
👉 গতকাল
👉 আগামীকাল
কথার প্রসঙ্গ বুঝে নিতে হয়।

🔥 ৫) “खाना” (খানা)
মানে: খাবার
বাংলায় “খানা” বললে হাসি পায়, কিন্তু হিন্দিতে পুরো সঠিক শব্দ।

🔥 ৬) “जिंदगी” (জিন্দেগি)
মানে: জীবন
অনেকে ভুল করে “জিনদেগি” বা “জিন্দেগী” বলে।

🔥 ৭) “सफर” (সফর)
মানে: ভ্রমণ, যাত্রা
অনেকে ভাবে ‘Suffer’ মানে কষ্ট 😅

🔥 ৮) “सस्ता” (সস্তা)
মানে: কম দাম
আমরা “সস্তা” মানে খারাপ ভাবি, কিন্তু হিন্দিতে পুরো ঠিক।

🔥 ৯) “कमी” (কমি)
মানে: অভাব / ঘাটতি
আমরা ভাবি ‘কম’ এর মতো, কিন্তু নয়।

🔥 ১০) “जबरदस्त” (জবরদস্ত)
মানে: দারুণ / অসাধারণ
বাংলায় আমরা ভুল করে “জোর করে” ভাবি।

🔥 ১১) “मौसम” (মওসম)
মানে: আবহাওয়া
অনেকে “মোসাম” বা “মাওসাম” বলে।

🔥 ১২) “कभी” (কভি)
মানে: কখনো
“কাভি” বলে ভুল করো? 😄

🔥 ১৩) “अकेला” (আকেলা)
মানে: একা
অনেকে “আকেলি / अकेली” কোথায় ব্যবহার করতে হয় জানে না।

🔥 ১৪) “तुरंत” (তুরন্ত)
মানে: এখনই / সঙ্গে সঙ্গে
বাংলা “তাড়াতাড়ি”—এর কাছাকাছি।

🔥 ১৫) “बहुत” (বহুত)
মানে: খুব / অনেক
আমরা “বাহুত” বলি। ভুল।

🔥 ১৬) “संभव” (সম্ভব)
মানে: সম্ভব
হিন্দিতে উচ্চারণ— “সম্ভব”

🔥 ১৭) “अजीब” (আজীব)
মানে: অদ্ভুত
অনেকে ভুল করে “আজিব” বলে।

🔥 ১৮) “खुशी” (খুশি)
মানে: আনন্দ
আমরা “খুসি” বলে ফেলি।

🔥 ১৯) “याद” (ইয়াদ)
মানে: মনে থাকা
আমরা “ইয়াদ” ঠিক বলি, কিন্তু “ইয়াদ করো”—শুদ্ধ।

🔥 ২০) “ग़लत” (গলত)
মানে: ভুল
উচ্চারণ— ‘গালত’। আমরা বানান আর উচ্চারণ গুলিয়ে ফেলি।

🔥 ২১) “समझ” (সমঝ)
মানে: বোঝা
অনেকে ‘সমজ’ বলে।

🔥 ২২) “जरूरत” (জারুরত)
মানে: প্রয়োজন
আমরা বলি “জরুর”, কিন্তু হিন্দিতে সেটা অন্য মানে (অবশ্যই)।

🔥 ২৩) “सपना” (সপ্না) বা (খাব)
মানে: স্বপ্ন
“সপ্ন” বললে ভুল।

🔥 ২৪) “सड़क” (সড়ক)
মানে: রাস্তা
আমরা অনেক সময় “সাদাক” উচ্চারণ করি।

🔥 ২৫) “वजह” (বাজহ্)
মানে: কারণ
অনেকে উচ্চারণও জানে না!

তাহলে তুমি কয়টা জানতাে?

এই ২৫টি শব্দ আমাদের বাংলা-মিশ্রিত হিন্দি অভ্যাসে ভুল হয়েই যায়। কিন্তু তুমি যদি এগুলো ঠিক করে বলতে শুরু করো। হিন্দিভাষীরা অবাক হয়ে বলবেই। “वाह! तुम तो बहुत अच्छा हिंदी बोलते हो!”

PDF Icon

📑 ২৫টি হিন্দি শব্দের ভুল উচ্চারণ PDF Download

এক ক্লিকে নিচের বোতামে চাপ দিয়ে PDF ফাইলটি Download করে নিন।

শেষ কথা:

বাংলা বা হিন্দি দুটো ভাষাই সুন্দর।
তবে ভুল শব্দ গুলো ঠিক করলে কথা বলায় আত্মবিশ্বাস বাড়ে, স্মার্টনেস বাড়ে, আর মানুষ তোমাকে ভাষায় শক্তিশালী মনে করে। প্রতিদিন ৫ মিনিট হিন্দি শিখলে ৩০ দিনের মধ্যেই বিশাল পরিবর্তন আসবে।


Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url
sr7themes.eu.org